1 00:00:00,012 --> 00:00:04,004 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,012 --> 00:00:04,004 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:04,606 --> 00:00:07,179 - All characters and events portrayed in this show are purely fictional - 4 00:00:08,947 --> 00:00:10,458 - Episode 18 - 5 00:00:36,458 --> 00:00:37,326 Gangmo. 6 00:00:37,434 --> 00:00:39,238 Lee Gangmo! 7 00:00:59,905 --> 00:01:06,253 Is this the tallest building in Seoul? 8 00:01:09,200 --> 00:01:12,194 I thought you had died. 9 00:01:13,877 --> 00:01:15,753 How foolish of me. 10 00:01:17,024 --> 00:01:20,905 My brother was right in front of me, and I didn't even recognize him. 11 00:01:22,742 --> 00:01:24,425 Hyung... 12 00:01:29,325 --> 00:01:31,280 Seongmo Hyung! 13 00:01:37,593 --> 00:01:40,846 I'm your wretched brother. 14 00:01:45,948 --> 00:01:47,312 Hyung! 15 00:01:47,399 --> 00:01:50,564 Hyung... Hyung! 16 00:01:54,821 --> 00:01:56,937 Hyung! 17 00:02:04,533 --> 00:02:07,154 Hyung... 18 00:02:10,702 --> 00:02:14,742 Hyung, you haven't seen Miju yet, right? 19 00:02:15,927 --> 00:02:19,825 I met her. 20 00:02:23,085 --> 00:02:25,369 Hyung, I'm sorry. 21 00:02:26,865 --> 00:02:29,592 Mom passed away. 22 00:02:30,915 --> 00:02:32,827 Don't talk about it, Gangmo. 23 00:02:32,947 --> 00:02:37,962 And our youngest, Junmo, was adopted overseas. 24 00:02:39,465 --> 00:02:44,083 And after we all got separated, even Miju... 25 00:02:46,045 --> 00:02:48,965 She had to grow up in an orphanage. 26 00:02:51,442 --> 00:02:53,302 I know... 27 00:02:54,561 --> 00:02:57,330 And that's why it's so painful to bear. 28 00:02:58,280 --> 00:03:00,914 I was so foolish... 29 00:03:02,249 --> 00:03:05,804 The fact I couldn't protect my family makes me so angry... 30 00:03:05,972 --> 00:03:07,872 It's so painful to bear, Gangmo. 31 00:03:08,029 --> 00:03:09,616 Hyung... 32 00:03:10,362 --> 00:03:13,257 Hyung! Hyung... 33 00:03:25,645 --> 00:03:28,135 Hyung! 34 00:03:41,697 --> 00:03:45,060 How did you end up working for Chairman Hwang? 35 00:03:46,827 --> 00:03:49,867 He's like a father to me. 36 00:03:51,214 --> 00:03:57,094 In my darkest hour, right when I lost Miju, 37 00:03:58,200 --> 00:04:00,847 he took me under his wings. 38 00:04:01,736 --> 00:04:02,674 Gangmo. 39 00:04:02,794 --> 00:04:05,812 He's an orphan just like me. 40 00:04:07,748 --> 00:04:09,853 And just like him, 41 00:04:11,717 --> 00:04:13,595 one day I will succeed. 42 00:04:16,732 --> 00:04:19,874 So how did you enter the KCIA? 43 00:04:20,476 --> 00:04:24,227 Must be really difficult to be accepted there?! 44 00:04:25,301 --> 00:04:28,122 Seems like Director Jo Pilyeon has full confidence in you, 45 00:04:28,290 --> 00:04:31,489 so were you helped by him? 46 00:04:32,703 --> 00:04:34,724 Let's talk about that another day. 47 00:04:41,957 --> 00:04:44,610 Inside you'll find a forged ID, 48 00:04:45,296 --> 00:04:48,639 and I added a few things you might need. 49 00:04:53,556 --> 00:04:55,985 Here's where you'll be hiding. 50 00:04:56,442 --> 00:04:58,847 For the time being, stay there. 51 00:05:01,325 --> 00:05:04,198 I don't want to spend the rest of my life hiding. 52 00:05:11,358 --> 00:05:14,613 I'll never let that happen. 53 00:05:15,022 --> 00:05:18,100 I'll soon send you overseas. 54 00:05:20,671 --> 00:05:23,881 Trust me. Got it? 55 00:05:34,773 --> 00:05:36,653 Take good care of Miju, Hyung. 56 00:05:36,809 --> 00:05:38,637 Don't you worry. 57 00:05:38,842 --> 00:05:41,126 I'm the eldest, remember? 58 00:05:42,100 --> 00:05:46,996 From here on in, I'll take care of my family. 59 00:06:03,088 --> 00:06:04,459 How do you explain this? 60 00:06:04,591 --> 00:06:06,003 Lee Gangmo escaped?! 61 00:06:06,063 --> 00:06:08,596 Someone helped him get out. 62 00:06:09,015 --> 00:06:10,472 Are you saying he had an accomplice? 63 00:06:10,592 --> 00:06:12,372 Seeing how he dealt with those detectives, 64 00:06:12,468 --> 00:06:14,635 we're likely dealing with a pro. 65 00:06:14,804 --> 00:06:18,688 There's good reason to suspect Director Min's side. 66 00:06:19,181 --> 00:06:22,661 Stick to his underlings day and night. 67 00:06:22,759 --> 00:06:25,064 If they're hiding Lee Gangmo anywhere, 68 00:06:25,398 --> 00:06:28,621 they'll try to establish contact before the elections. 69 00:06:28,716 --> 00:06:31,601 - Yes. - Consider it done, Director. 70 00:06:36,234 --> 00:06:39,416 Let me ask you just one thing. 71 00:06:40,162 --> 00:06:43,480 Why didn't you tell your brother that Jo Pilyeon and Hwang Taeseop... 72 00:06:43,889 --> 00:06:46,342 were responsible for your father's death? 73 00:06:47,244 --> 00:06:52,345 He still acts as if he owes Chairman Hwang his life. 74 00:06:52,525 --> 00:06:55,207 I can keep the burden of revenge all to myself. 75 00:06:56,133 --> 00:07:01,931 Gangmo has always been full of dreams. 76 00:07:03,625 --> 00:07:07,520 I don't want to see that filthy blood stain his hands. 77 00:07:08,040 --> 00:07:15,300 So what you're saying is that you'll bear that burden all by yourself. 78 00:07:16,058 --> 00:07:17,704 Gangmo... 79 00:07:19,941 --> 00:07:23,837 has already endured enough difficulties because of me. 80 00:07:25,528 --> 00:07:27,276 From now on, 81 00:07:28,178 --> 00:07:30,703 I'll only live for my siblings' sake. 82 00:07:34,058 --> 00:07:36,171 I told you I know nothing! 83 00:07:36,276 --> 00:07:39,483 Young lady, isn't he your brother? 84 00:07:39,734 --> 00:07:42,283 I told you I haven't seen him once after that day. 85 00:07:42,355 --> 00:07:44,135 We'll have to take her down to the station. 86 00:07:44,219 --> 00:07:45,547 This won't do it. 87 00:07:45,654 --> 00:07:46,846 The station?! 88 00:07:46,918 --> 00:07:50,385 - Why would you take me... - Detectives. 89 00:07:56,394 --> 00:07:58,310 Is she Lee Gangmo's sister? 90 00:07:58,403 --> 00:07:59,350 Yes, that's right. 91 00:07:59,410 --> 00:08:01,564 And you are? 92 00:08:05,542 --> 00:08:07,419 We'll take care of investigating her. 93 00:08:07,539 --> 00:08:08,585 What? 94 00:08:09,538 --> 00:08:11,014 Yes... Yes, certainly. 95 00:08:11,122 --> 00:08:12,902 Let's go. 96 00:08:29,153 --> 00:08:31,297 How about Little Oppa? 97 00:08:32,392 --> 00:08:36,360 He's hiding in a safe place, so you don't need to worry. 98 00:08:36,649 --> 00:08:38,946 Big Oppa... 99 00:08:41,051 --> 00:08:42,999 Ahh... Miju. 100 00:08:44,017 --> 00:08:47,857 Detectives will start trailing you. 101 00:08:48,554 --> 00:08:52,663 Don't try looking for me before I get in contact first. 102 00:08:53,219 --> 00:08:55,372 All right, Oppa. 103 00:08:56,040 --> 00:09:01,072 But, what will happen to Gangmo Oppa from now on? 104 00:09:01,517 --> 00:09:04,042 First, he'll have to go overseas. 105 00:09:04,331 --> 00:09:09,193 After that, we'll catch the culprit and prove his innocence. 106 00:09:15,674 --> 00:09:20,395 Then, when can we start living all together again? 107 00:09:26,568 --> 00:09:28,808 Let's endure it a little longer. 108 00:09:29,180 --> 00:09:31,561 There's nothing else we can do now. 109 00:09:32,247 --> 00:09:35,923 If Gangmo Oppa goes abroad, I'll follow him there. 110 00:09:36,092 --> 00:09:41,239 I'll cook for him, do his laundry, and take care of him. 111 00:09:42,838 --> 00:09:44,678 Miju. 112 00:09:45,952 --> 00:09:48,188 Leave Gangmo to me, 113 00:09:48,272 --> 00:09:51,591 and worry about having fun doing what you really want. 114 00:09:51,711 --> 00:09:54,790 That's what Gangmo would like you to do. 115 00:09:57,171 --> 00:10:00,482 First, let's move to a nicer place. 116 00:10:00,650 --> 00:10:03,500 Stop working as a bus conductor. 117 00:10:04,703 --> 00:10:09,753 From now on, I'll provide for you. 118 00:10:10,101 --> 00:10:12,074 No, Oppa. 119 00:10:12,438 --> 00:10:16,863 That would only make the police suspect us. 120 00:10:19,088 --> 00:10:24,042 As you say, all I need to do is to work hard and live happily. 121 00:10:24,210 --> 00:10:27,888 Worry about Gangmo Oppa instead. 122 00:11:02,063 --> 00:11:04,312 Will you be staying for long? 123 00:11:04,727 --> 00:11:06,964 Just a few days. 124 00:11:07,168 --> 00:11:10,790 If you need anything, feel free to call me, uh? 125 00:11:10,887 --> 00:11:12,258 Yes. 126 00:11:25,545 --> 00:11:27,421 Jeongyeon. 127 00:11:33,909 --> 00:11:36,975 When will we meet again? 128 00:11:44,345 --> 00:11:46,956 Will that day even come? 129 00:11:56,227 --> 00:12:00,053 Everything is in order, including your heart. 130 00:12:00,427 --> 00:12:01,719 Really? 131 00:12:01,827 --> 00:12:05,627 There's nothing wrong with you, but you feel chest pains all day long. 132 00:12:05,735 --> 00:12:10,281 What else... Insomnia, shortness of breath, lack of appetite. 133 00:12:10,702 --> 00:12:13,684 Did you break up with your partner? 134 00:12:14,719 --> 00:12:15,521 What? 135 00:12:15,641 --> 00:12:20,511 Those are the kind of symptoms people who break up sometimes show. 136 00:12:22,413 --> 00:12:28,020 It must be because I'm concerned about a friend, I suppose. 137 00:12:34,282 --> 00:12:38,121 Sometimes your mind can be deceitful. 138 00:12:38,229 --> 00:12:41,977 But your body never lies. 139 00:12:42,561 --> 00:12:48,819 The way I see it, I think you must be in love with that friend of yours?! 140 00:12:52,420 --> 00:12:54,213 Hwang Jeongyeon. 141 00:12:54,683 --> 00:12:56,181 Here. 142 00:12:56,398 --> 00:12:58,250 Write it from scratch. 143 00:13:08,937 --> 00:13:12,821 Let's meet on Sunday at noon, in front of the Hangang Hotel. 144 00:13:13,026 --> 00:13:15,558 I'm asking you out on a date. 145 00:13:16,080 --> 00:13:17,860 Don't worry about Gangmo. 146 00:13:18,040 --> 00:13:21,478 I'm trying to help him one way or another. 147 00:13:35,831 --> 00:13:37,320 Can't you look where you're going? 148 00:13:37,408 --> 00:13:39,823 Do you even know who I am? 149 00:13:49,590 --> 00:13:51,490 Everything going well, I hope? 150 00:13:51,586 --> 00:13:53,560 What are you, out of your mind? 151 00:13:53,647 --> 00:13:54,713 How can you come here? 152 00:13:54,797 --> 00:13:58,083 Then, what else could I do? I ran out of money. 153 00:13:58,842 --> 00:14:00,148 You really... 154 00:14:00,220 --> 00:14:02,437 Here... In the car. 155 00:14:06,519 --> 00:14:09,790 So you've already spent all that money I gave you? 156 00:14:09,874 --> 00:14:13,037 Think hiding is that easy? 157 00:14:13,897 --> 00:14:16,743 You could just get it over with and go for a big payoff. 158 00:14:16,839 --> 00:14:19,087 I ought to just... 159 00:14:23,051 --> 00:14:26,169 Why, no money left to give me? 160 00:14:26,686 --> 00:14:30,728 If that's the case, someone will have to hear a few words from me, I guess. 161 00:14:31,243 --> 00:14:35,682 Is there any position available here at Manbo Construction? I wonder... 162 00:14:55,011 --> 00:14:56,406 You... 163 00:14:56,611 --> 00:14:58,775 This is the last time. 164 00:14:59,136 --> 00:15:01,721 Pop up before me without my consent again, 165 00:15:01,974 --> 00:15:04,247 and they won't even find your dead body when I'm done with you. 166 00:15:04,427 --> 00:15:06,195 Is that clear? 167 00:15:12,082 --> 00:15:16,309 So who's blackmailing who? 168 00:15:24,372 --> 00:15:26,156 Hey... Hey... 169 00:15:26,301 --> 00:15:29,331 Couldn't you add an egg yolk or two in this herbal tea? 170 00:15:29,451 --> 00:15:32,903 Aww... Oppa. That's for morning coffee. 171 00:15:32,999 --> 00:15:36,699 Didn't seem that way to me... 172 00:15:37,360 --> 00:15:38,117 Hey... Hey! 173 00:15:38,189 --> 00:15:41,039 - Come on in... - Come on in where... 174 00:15:41,454 --> 00:15:44,262 Park Sotae. Right? 175 00:15:44,370 --> 00:15:47,076 And who do I have the pleasure to meet, calling my name and all? 176 00:15:47,160 --> 00:15:48,753 I'm Jeongyeon. 177 00:15:48,942 --> 00:15:50,424 Hwang Jeongyeon. 178 00:15:51,252 --> 00:15:53,310 I'm sure that name should ring a bell? 179 00:15:55,075 --> 00:15:57,014 Let's go together to the police station. 180 00:15:57,726 --> 00:15:59,022 What's wrong with you? 181 00:15:59,106 --> 00:16:03,359 You went to meet Chairman Hong with Jeongshik that day. 182 00:16:03,466 --> 00:16:05,597 Let's go to the station, and confess the truth! 183 00:16:05,705 --> 00:16:09,132 Why, did... anyone witness us? 184 00:16:09,276 --> 00:16:12,944 Witness or not, let's go and confess everything. 185 00:16:13,052 --> 00:16:16,166 We never went there?! 186 00:16:16,293 --> 00:16:18,664 And what's with the attitude? 187 00:16:18,784 --> 00:16:21,117 - You didn't? - That's right. We went back on the way, why? 188 00:16:21,189 --> 00:16:23,234 And what are you meeting Jeongshik for? 189 00:16:23,486 --> 00:16:24,929 Why have you been hiding as of late? 190 00:16:24,977 --> 00:16:28,116 Ahh... You're driving me crazy. 191 00:16:28,284 --> 00:16:31,320 Let's go. Go ahead, I have nothing to hide. 192 00:16:31,429 --> 00:16:33,641 Here... Let's go. 193 00:16:35,024 --> 00:16:38,050 - How much is it? - 500 won. 194 00:16:39,083 --> 00:16:41,810 What are you waiting for? Bill is yours. 195 00:16:48,964 --> 00:16:51,093 Stop there! 196 00:17:19,156 --> 00:17:20,849 I have something to tell you. 197 00:17:20,933 --> 00:17:22,435 Is it urgent? 198 00:17:22,542 --> 00:17:25,086 Yes. Very urgent. 199 00:17:25,382 --> 00:17:28,538 Head to the station alone. 200 00:17:28,670 --> 00:17:32,375 Have them explain to you what happened with Gangmo. 201 00:17:32,458 --> 00:17:34,310 All right, Chairman. 202 00:17:36,629 --> 00:17:38,928 What else happened to Gangmo? 203 00:17:39,072 --> 00:17:42,848 I was told he escaped from prison. 204 00:17:43,374 --> 00:17:44,868 What?! 205 00:17:45,193 --> 00:17:47,622 Here... Let's go up. 206 00:17:51,542 --> 00:17:55,088 So, what was this urgent matter to discuss? 207 00:17:55,287 --> 00:17:58,804 I struggled long and hard on whether I should tell you. 208 00:17:59,045 --> 00:18:02,159 But I just thought you had the right to know. 209 00:18:03,528 --> 00:18:05,522 Just say it. 210 00:18:06,089 --> 00:18:08,194 On the day Chairman Hong was murdered, 211 00:18:08,350 --> 00:18:11,224 Jeongshik went to that cottage. 212 00:18:13,180 --> 00:18:14,959 Wh...What did you just say? 213 00:18:15,070 --> 00:18:18,098 Shideok gave the keys of Gangmo's car to Jeongshik. 214 00:18:18,192 --> 00:18:21,974 And Gangmo's work uniform was inside the trunk. 215 00:18:22,238 --> 00:18:26,555 Jeongyeon... What are you trying to say? 216 00:18:26,699 --> 00:18:30,018 A man called Park Sotae went there with Jeongshik. 217 00:18:30,122 --> 00:18:33,078 I just saw him meet with Jeongshik. 218 00:18:33,460 --> 00:18:38,128 Nah... There must be a misunderstanding of sorts. 219 00:18:38,333 --> 00:18:43,400 Why would Jeongshik meet Hong Gipyo? 220 00:18:43,590 --> 00:18:48,014 According to Shideok, he was looking for an account. 221 00:18:48,733 --> 00:18:50,635 To win your praise. 222 00:18:50,720 --> 00:18:52,547 What?! 223 00:18:54,965 --> 00:18:57,474 Dad... Are you all right? 224 00:18:57,714 --> 00:19:02,176 It's all right. I'm fine. 225 00:19:06,315 --> 00:19:07,888 Jeongyeon. 226 00:19:08,032 --> 00:19:14,114 You didn't tell this to anyone, did you? 227 00:19:14,235 --> 00:19:17,782 You're the first one I told this to. 228 00:19:19,562 --> 00:19:25,484 Gangmo would even pretend to die if you asked him to. 229 00:19:26,278 --> 00:19:30,378 You're the only one who can prove his innocence. 230 00:19:32,218 --> 00:19:34,347 It's not Jeongshik. 231 00:19:34,761 --> 00:19:35,735 Dad! 232 00:19:35,867 --> 00:19:39,246 Might be a wretched punk, but he's still my son. 233 00:19:39,354 --> 00:19:41,483 Think I wouldn't know my own flesh and blood? 234 00:19:41,663 --> 00:19:44,284 He's not the kind of man who can kill. 235 00:19:44,489 --> 00:19:47,170 Jeongyeon... It wasn't Jeongshik. 236 00:19:47,267 --> 00:19:49,793 Then, how about Gangmo? 237 00:19:49,906 --> 00:19:53,091 Think he's the kind of man who could commit murder? 238 00:19:54,970 --> 00:19:59,009 I'm sure Jeongshik has that account. 239 00:19:59,202 --> 00:20:01,330 Verify that yourself. 240 00:20:01,583 --> 00:20:03,127 There's no need. 241 00:20:03,259 --> 00:20:06,987 There is no way Jeongshik is responsible! 242 00:20:07,380 --> 00:20:09,524 I believe in you. 243 00:20:10,582 --> 00:20:17,630 Believe that you're not the kind of coward who would ignore Gangmo. 244 00:20:20,455 --> 00:20:22,271 I do. 245 00:20:34,097 --> 00:20:35,812 Ahh... Really... 246 00:20:39,059 --> 00:20:42,809 Jeongshik killed a man?! 247 00:20:43,446 --> 00:20:44,673 No way. 248 00:20:45,081 --> 00:20:48,160 Jeongshik would never do that! 249 00:20:48,292 --> 00:20:51,707 No. He wouldn't be capable of that! 250 00:20:54,431 --> 00:20:57,104 Here... Let me pour you one. 251 00:20:57,248 --> 00:20:58,955 Yes, Dad. 252 00:20:59,088 --> 00:21:00,711 But, tell me. What's the occasion? 253 00:21:00,807 --> 00:21:03,200 We generally don't get to share these moments. 254 00:21:03,309 --> 00:21:07,707 Why, what's wrong with father and son having a drink? 255 00:21:11,719 --> 00:21:13,776 Here, have one yourself. 256 00:21:13,945 --> 00:21:19,554 Fine, let's see if I still remember what a drink poured by my son tastes like. 257 00:21:20,640 --> 00:21:23,629 Things are hectic these days, I bet? 258 00:21:25,885 --> 00:21:29,016 I know how things are going in the company. 259 00:21:29,149 --> 00:21:32,023 We have the subway construction, and with the upcoming by-elections, 260 00:21:32,119 --> 00:21:34,271 there's Director Jo's campaign to fund. 261 00:21:34,380 --> 00:21:37,323 Not to mention falling estate prices... Ehh... 262 00:21:37,455 --> 00:21:39,487 So I was wondering. 263 00:21:39,800 --> 00:21:41,344 Jeongshik. 264 00:21:42,049 --> 00:21:43,299 Yes, Dad? 265 00:21:43,492 --> 00:21:45,512 By any chance, 266 00:21:45,945 --> 00:21:49,952 are you in possession of Chairman Hong Gipyo's account? 267 00:21:50,968 --> 00:21:52,169 What? 268 00:21:53,022 --> 00:21:56,652 What is that supposed to mean? 269 00:21:58,222 --> 00:22:01,632 I mean... Why would I have it? 270 00:22:01,717 --> 00:22:03,316 Listen to you... 271 00:22:03,424 --> 00:22:07,111 Chairman Hong is dead, anyhow. 272 00:22:07,472 --> 00:22:11,440 And Gangmo is being accused of his murder. 273 00:22:13,015 --> 00:22:14,073 And? 274 00:22:14,206 --> 00:22:17,900 If you do have that account, 275 00:22:18,033 --> 00:22:20,257 give it to me. 276 00:22:20,558 --> 00:22:25,308 With that in our hands, there's no need to worry about campaign funding. 277 00:22:26,444 --> 00:22:27,701 Dad... 278 00:22:27,821 --> 00:22:31,350 What on earth are you talking about? 279 00:22:32,119 --> 00:22:35,859 If you don't have it, then too bad. 280 00:22:36,690 --> 00:22:38,829 But if you really do, 281 00:22:39,286 --> 00:22:41,775 we must make the best use of it. 282 00:22:42,028 --> 00:22:46,573 Only then we can save our company. 283 00:22:49,465 --> 00:22:51,292 Jeongshik. 284 00:22:52,648 --> 00:22:55,773 Why do you think I would even ask you this? 285 00:23:04,022 --> 00:23:11,133 In due time, when you find yourself in my shoes, 286 00:23:12,231 --> 00:23:15,377 you'll understand my concerns. 287 00:23:18,062 --> 00:23:23,230 I'll head home, so take your time and enjoy the night. 288 00:23:52,276 --> 00:23:54,280 Jeongshik... 289 00:23:54,941 --> 00:23:56,673 It's not you... 290 00:23:56,925 --> 00:23:58,645 Right? 291 00:23:59,463 --> 00:24:02,229 You didn't kill him, right? 292 00:24:02,830 --> 00:24:04,489 You fool. 293 00:24:04,838 --> 00:24:10,875 Please... I beg you, don't ever bring me that account. 294 00:24:11,187 --> 00:24:13,374 Uh? Jeongshik. 295 00:24:16,810 --> 00:24:20,048 {\a6}*archaic for partner, husband 296 00:24:16,810 --> 00:24:20,048 What's capturing your thoughts, Seobangnim*? 297 00:24:22,776 --> 00:24:26,158 Seeing how far Dad went with this, 298 00:24:26,483 --> 00:24:29,538 it really must be a golden opportunity. 299 00:24:29,682 --> 00:24:32,063 Opportunity? To do what? 300 00:24:32,195 --> 00:24:35,237 "Make a nice showing once and for all," 301 00:24:35,466 --> 00:24:37,979 "and capture your place as my heir?" 302 00:24:38,160 --> 00:24:40,301 Right... Oppa! 303 00:24:40,469 --> 00:24:45,488 Inherit the company, and get me out of here, will you? 304 00:24:45,732 --> 00:24:50,077 Do what? Aigoo... You sly fox! 305 00:24:50,246 --> 00:24:52,230 Come here! 306 00:24:56,471 --> 00:24:58,057 Smuggle me out?! 307 00:24:59,782 --> 00:25:01,593 What's the destination? 308 00:25:02,060 --> 00:25:05,597 I'm looking into it, so hang in there. 309 00:25:05,994 --> 00:25:10,036 The moment I get you a spot there, you'll be able to go abroad. 310 00:25:10,601 --> 00:25:12,597 Miju is doing okay, I hope? 311 00:25:13,439 --> 00:25:15,086 Yeah. 312 00:25:15,664 --> 00:25:18,153 Strong and cheerful as always. 313 00:25:19,180 --> 00:25:20,774 But I worry about you as well. 314 00:25:20,931 --> 00:25:22,915 I fear something might happen to you because of me. 315 00:25:23,011 --> 00:25:27,989 If anything happens to you, I don't think I want to go on anymore. 316 00:25:28,146 --> 00:25:30,587 Don't even joke about that, Hyung. 317 00:25:30,707 --> 00:25:36,567 So you must keep yourself out of trouble. 318 00:25:36,904 --> 00:25:38,822 If you don't, I... 319 00:25:40,932 --> 00:25:43,963 I will never be able to face our parents in the afterlife. 320 00:25:44,299 --> 00:25:46,283 I'm sorry, Hyung. 321 00:25:46,547 --> 00:25:48,447 I've put you through so much trouble... 322 00:25:48,844 --> 00:25:53,498 What happened to you is all my fault. 323 00:25:53,774 --> 00:25:55,169 Hyung. 324 00:25:55,879 --> 00:25:58,103 Let's talk again soon. 325 00:25:58,825 --> 00:26:00,576 Right. 326 00:26:08,193 --> 00:26:09,896 Seonbaenim. 327 00:26:10,161 --> 00:26:11,135 Did you look into it? 328 00:26:11,243 --> 00:26:14,196 There's a boat headed for Hong Kong in Incheon. 329 00:26:14,292 --> 00:26:15,378 Do they allow smuggling? 330 00:26:15,487 --> 00:26:18,565 That's what they do for a living. 331 00:26:18,952 --> 00:26:20,501 There's no time to waste. 332 00:26:20,681 --> 00:26:23,172 Get in contact with them, and get a spot on that boat. 333 00:26:23,261 --> 00:26:24,337 Yes, Seonbaenim. 334 00:26:24,445 --> 00:26:28,863 You must never reveal our identities. 335 00:26:29,903 --> 00:26:31,887 Don't worry. 336 00:26:40,000 --> 00:26:43,011 If you don't have it, then too bad. 337 00:26:43,155 --> 00:26:48,771 But if you really do, we must make the best use of it. 338 00:26:49,048 --> 00:26:52,427 Only then we can save our company. 339 00:26:53,461 --> 00:26:55,251 Fine... 340 00:26:55,986 --> 00:26:58,846 I even killed someone for this. 341 00:27:00,049 --> 00:27:02,670 I can't just get rid of it. 342 00:27:20,644 --> 00:27:22,423 Come in. 343 00:27:42,494 --> 00:27:44,511 Go ahead and open it. 344 00:27:44,704 --> 00:27:48,578 What you were so anxiously looking for is inside here. 345 00:27:55,547 --> 00:27:57,196 Take a look. 346 00:27:57,723 --> 00:27:59,889 It's Chairman Hong's account, right? 347 00:28:03,145 --> 00:28:07,210 And why do you have this? 348 00:28:08,184 --> 00:28:09,158 What? 349 00:28:09,404 --> 00:28:13,415 Did you kill Chairman Hong? 350 00:28:15,506 --> 00:28:18,067 Are you the one who killed him? 351 00:28:19,073 --> 00:28:22,096 And why would that matter now? 352 00:28:22,252 --> 00:28:23,515 You said that with this in our hands... 353 00:28:23,575 --> 00:28:25,619 You idiot! 354 00:28:27,605 --> 00:28:29,030 Dad... 355 00:28:30,522 --> 00:28:33,732 What... What the hell happened to you? 356 00:28:33,901 --> 00:28:36,185 My son kills a man?! 357 00:28:36,726 --> 00:28:39,636 You pathetic fool... 358 00:28:39,745 --> 00:28:45,012 I just wanted to make you happy, Dad. 359 00:28:45,168 --> 00:28:47,092 You useless fool... 360 00:28:47,862 --> 00:28:50,483 I wanted to make a good impression, 361 00:28:51,882 --> 00:28:55,294 and at least give you a little help, that's all. 362 00:28:58,582 --> 00:29:00,813 You're right... 363 00:29:03,717 --> 00:29:07,726 It's not your fault. 364 00:29:10,119 --> 00:29:17,430 When someone ends in this state, his parents are always to blame. 365 00:29:19,487 --> 00:29:22,158 I didn't raise you properly. 366 00:29:22,747 --> 00:29:24,539 It's all my fault. 367 00:29:24,671 --> 00:29:28,327 Right... I'm the pathetic fool here. 368 00:29:29,061 --> 00:29:32,452 And what did I do wrong? 369 00:29:33,457 --> 00:29:36,541 I just was unlucky, that's all! 370 00:29:36,818 --> 00:29:40,750 All I wanted was to be acknowledged by you! 371 00:29:41,720 --> 00:29:46,089 Yeah... I know. 372 00:29:46,901 --> 00:29:48,685 Of course I know, you silly. 373 00:29:48,793 --> 00:29:50,765 The hell do you know? 374 00:29:51,082 --> 00:29:53,410 Do you even realize how I feel? 375 00:29:53,843 --> 00:29:56,357 First Jeongyeon upstages me, then Gangmo takes my place... 376 00:29:56,453 --> 00:30:00,638 Do you know how it really feels like to be considered a nuisance no matter what? 377 00:30:04,283 --> 00:30:05,545 Jeongshik... 378 00:30:05,725 --> 00:30:08,611 Stay away... 379 00:30:09,465 --> 00:30:11,822 If you could only accept me, 380 00:30:11,978 --> 00:30:14,963 I would enter a prison cell right away with no regrets. 381 00:30:15,589 --> 00:30:17,621 But what is this? 382 00:30:18,066 --> 00:30:21,072 What the hell is all this? 383 00:31:09,686 --> 00:31:12,211 Why don't you get up now? 384 00:31:15,241 --> 00:31:16,973 Jeongyeon. 385 00:31:17,847 --> 00:31:21,444 You... You... 386 00:31:21,841 --> 00:31:27,577 Can't you close an eye just this once? 387 00:31:29,212 --> 00:31:31,810 For your father's sake, 388 00:31:32,724 --> 00:31:35,627 can't you feign ignorance just for once? 389 00:31:35,771 --> 00:31:38,032 And what about Gangmo? 390 00:31:39,340 --> 00:31:42,782 He's like a son to you! 391 00:31:44,691 --> 00:31:49,818 I will do everything I can for him. 392 00:31:50,059 --> 00:31:52,007 Dad... 393 00:32:01,718 --> 00:32:03,070 Dad. 394 00:32:03,214 --> 00:32:04,718 You can't do this. 395 00:32:04,862 --> 00:32:06,233 Don't do it, Dad. 396 00:32:06,389 --> 00:32:08,085 Jeongyeon. 397 00:32:08,698 --> 00:32:11,897 You can't realize what I'm going through. 398 00:32:12,537 --> 00:32:17,364 When you get children of your own, you'll understand. 399 00:32:18,831 --> 00:32:25,253 I can make it up for all Gangmo is going through anytime. 400 00:32:25,385 --> 00:32:30,637 But when a parent ruins his child's life, 401 00:32:31,755 --> 00:32:34,773 there's nothing that can make up for that. 402 00:32:35,663 --> 00:32:37,864 Dad... 403 00:32:39,684 --> 00:32:42,346 I'm sorry, Jeongyeon. 404 00:33:23,707 --> 00:33:25,257 Hello? 405 00:33:28,528 --> 00:33:29,814 Gangmo? 406 00:33:30,043 --> 00:33:31,546 Shideok. 407 00:33:31,786 --> 00:33:33,650 Where on earth are you? 408 00:33:33,771 --> 00:33:36,992 It's an islet in the outskirts of Incheon. 409 00:33:37,185 --> 00:33:39,301 Incheon where? 410 00:33:40,005 --> 00:33:43,342 Shouldn't you at least tell me where you are? 411 00:33:44,532 --> 00:33:46,552 Wait. 412 00:33:48,805 --> 00:33:50,328 Agasshi? 413 00:33:50,713 --> 00:33:52,637 Is she doing well? 414 00:33:52,950 --> 00:33:55,860 She's getting married soon. 415 00:33:57,092 --> 00:33:58,580 My mother told me. 416 00:33:58,689 --> 00:34:02,140 That Jo Minwoo's family seems to be rushing to get them married. 417 00:34:06,144 --> 00:34:07,202 Gangmo. 418 00:34:07,371 --> 00:34:09,283 Are you listening? 419 00:34:11,256 --> 00:34:17,441 Take good care of her. 420 00:34:17,792 --> 00:34:20,796 Is Jeongyeon the problem now? 421 00:34:23,382 --> 00:34:26,286 She can do nothing by herself. 422 00:34:28,197 --> 00:34:30,195 So you at least look after her. 423 00:34:30,363 --> 00:34:33,562 Aigoo... You silly fool. 424 00:34:35,991 --> 00:34:41,227 Also, should she ever worry about me, 425 00:34:42,946 --> 00:34:45,315 tell her I'm all right, 426 00:34:49,103 --> 00:34:54,410 to live happily with Jo Minwoo. 427 00:34:56,034 --> 00:34:57,982 Just say that. 428 00:34:58,869 --> 00:35:01,192 Hey... Lee Gangmo! 429 00:35:10,521 --> 00:35:12,073 Shideok. 430 00:35:12,266 --> 00:35:14,598 Didn't Gangmo call you? 431 00:35:16,376 --> 00:35:19,044 You still haven't heard a thing from him? 432 00:35:20,054 --> 00:35:21,629 Nothing. 433 00:35:30,588 --> 00:35:33,061 ~ West Sea Lodge ~ Ganghwa-Gun, Gyeonggi Province 434 00:35:39,651 --> 00:35:41,686 Looking for this? 435 00:35:43,484 --> 00:35:46,374 This is where Gangmo is staying, right? 436 00:35:47,047 --> 00:35:48,226 Give it back. 437 00:35:48,298 --> 00:35:51,184 Gangmo is hiding here, right? 438 00:35:51,352 --> 00:35:53,384 I said give it to me! 439 00:35:56,141 --> 00:35:58,255 For whose sake did Gangmo end up in this mess? 440 00:35:58,339 --> 00:36:01,026 It's all because of you! 441 00:36:01,592 --> 00:36:03,167 What are you trying to say? 442 00:36:03,552 --> 00:36:04,802 Because of me?! 443 00:36:04,911 --> 00:36:08,602 Why do you think he's always been so stupidly loyal to the chairman? 444 00:36:08,771 --> 00:36:11,645 So that one day, whenever it might be, you'll be his, 445 00:36:11,717 --> 00:36:15,899 because of love or whatever that nonsense is called... That's what! 446 00:36:17,028 --> 00:36:21,106 You can just get married with Jo Minwoo and it'll be all over, 447 00:36:22,044 --> 00:36:25,934 but what is going to happen to Gangmo? 448 00:36:27,520 --> 00:36:31,358 Stop making that poor fool suffer so much. 449 00:36:43,475 --> 00:36:45,856 Gangmo... 450 00:37:23,136 --> 00:37:25,663 If that's the kind of marriage you'll get into, just don't! 451 00:37:25,833 --> 00:37:29,100 I'll help the chairman get out. 452 00:37:29,285 --> 00:37:31,878 There's no need to bow down to people like them, or let them trample on you! 453 00:37:31,926 --> 00:37:34,778 You just... Just have faith in me. 454 00:37:34,946 --> 00:37:39,527 Aren't you tired of that? 455 00:37:40,717 --> 00:37:42,834 All you ever do to me is giving. 456 00:37:42,931 --> 00:37:45,372 You never received anything in return. 457 00:37:46,045 --> 00:37:48,561 All I am to you is a burden. 458 00:37:48,646 --> 00:37:50,293 Haven't you had enough of that? 459 00:37:50,425 --> 00:37:51,760 I sure have. 460 00:37:51,892 --> 00:37:57,219 But marrying Jo Minwoo... No way. 461 00:37:57,818 --> 00:37:59,011 Why? 462 00:37:59,156 --> 00:38:01,455 Because I... 463 00:38:04,958 --> 00:38:07,023 don't want you to marry. 464 00:38:29,956 --> 00:38:32,962 If you do it this way it's 10, 35, 45. 465 00:38:33,046 --> 00:38:35,042 The answer is right there under your eyes if you do. 466 00:38:35,115 --> 00:38:36,822 Got it? 467 00:38:47,080 --> 00:38:48,459 Lee Gangmo. 468 00:38:48,969 --> 00:38:50,987 Do you like me or something? 469 00:38:53,916 --> 00:38:57,953 Hey... Think you're that pretty? 470 00:38:59,982 --> 00:39:02,559 I only like girls with pretty faces. 471 00:39:09,038 --> 00:39:11,239 Gangmo... 472 00:39:14,594 --> 00:39:17,600 What can we do now? 473 00:39:20,983 --> 00:39:24,302 What can I do? 474 00:40:02,430 --> 00:40:06,236 The morning air sure feels tense around here... 475 00:40:06,416 --> 00:40:10,565 Jeongshik. Did you do something to upset your father again? 476 00:40:11,632 --> 00:40:12,669 Honey. 477 00:40:12,789 --> 00:40:15,020 What did he do this time? 478 00:40:15,785 --> 00:40:17,989 Just eat your breakfast. 479 00:40:19,996 --> 00:40:20,934 Chairman. 480 00:40:21,043 --> 00:40:22,630 Chairman, this is serious. 481 00:40:22,726 --> 00:40:25,251 Your daughter... Aigoo... What now... 482 00:40:25,336 --> 00:40:26,298 Jeongyeon what? 483 00:40:26,358 --> 00:40:29,026 She's not in her room. 484 00:40:29,122 --> 00:40:31,775 Did she ever have breakfast together with us? 485 00:40:31,901 --> 00:40:33,582 That's not what I mean. 486 00:40:33,694 --> 00:40:35,520 Go look for yourself. 487 00:40:35,613 --> 00:40:37,949 Her wardrobe is all over the place, 488 00:40:38,069 --> 00:40:40,623 so she... must have run away. 489 00:40:41,141 --> 00:40:42,295 What? 490 00:40:42,547 --> 00:40:44,916 Jeongyeon ran away?! 491 00:41:00,394 --> 00:41:03,003 ~ West Sea Lodge ~ Ganghwa-Gun, Gyeonggi Province 492 00:42:06,780 --> 00:42:08,213 It's pretty. 493 00:42:08,767 --> 00:42:10,414 I like it. 494 00:42:11,099 --> 00:42:15,176 But didn't you already get engaged? 495 00:42:15,284 --> 00:42:18,671 One thing led to another, and I still didn't get the chance to propose properly. 496 00:42:18,876 --> 00:42:21,894 I'll make it official today. 497 00:42:46,921 --> 00:42:49,570 Hangang Hotel, come on out, quick! 498 00:42:49,666 --> 00:42:51,664 Thank you. Quick. 499 00:42:51,815 --> 00:42:53,363 Hurry up. 500 00:42:53,830 --> 00:42:55,690 Quick. 501 00:43:00,581 --> 00:43:04,191 That guy... He looks familiar?! 502 00:43:07,017 --> 00:43:08,797 All right! 503 00:43:41,684 --> 00:43:45,169 ~ West Sea Lodge ~ 504 00:44:38,832 --> 00:44:41,717 The sea smells nice. 505 00:44:43,120 --> 00:44:46,936 Hey... Did you want to keep all this for yourself? 506 00:44:49,509 --> 00:44:51,433 What's with that look? 507 00:44:51,662 --> 00:44:54,752 Do you know how hard finding you has been? 508 00:44:55,221 --> 00:44:56,542 Agasshi. 509 00:44:56,662 --> 00:44:58,682 Don't call me that. 510 00:44:59,163 --> 00:45:02,915 I don't ever want to hear you call me that. 511 00:45:05,946 --> 00:45:07,737 There still must be a bus going back. 512 00:45:07,918 --> 00:45:09,313 Let go! 513 00:45:09,649 --> 00:45:10,792 I'm not going back. 514 00:45:10,864 --> 00:45:12,704 Hey... Hwang Jeongyeon. 515 00:45:13,028 --> 00:45:15,566 The room is larger than I thought?! 516 00:45:15,698 --> 00:45:19,931 - And the owner seems really nice... - Why are you so immature? 517 00:45:22,154 --> 00:45:24,193 I'm wanted by the police. 518 00:45:24,308 --> 00:45:26,642 Stay with me and you'll be in danger as well, can't you get it? 519 00:45:26,774 --> 00:45:28,751 And so what? 520 00:45:29,593 --> 00:45:31,837 As if you didn't go through hell because of me. 521 00:45:31,993 --> 00:45:34,338 Why can't I do the same? 522 00:45:35,569 --> 00:45:37,170 Just go back. 523 00:45:38,084 --> 00:45:39,551 Forget it. 524 00:45:40,252 --> 00:45:42,340 I expected you to react this way. 525 00:45:42,449 --> 00:45:43,411 You must go back. 526 00:45:43,495 --> 00:45:45,575 - I'm not going home! - You really! 527 00:45:45,683 --> 00:45:47,968 I missed you, Gangmo. 528 00:45:53,026 --> 00:45:55,587 I missed you. 529 00:45:57,142 --> 00:45:59,543 So much I couldn't take it anymore. 530 00:46:00,999 --> 00:46:03,816 I really missed you. 531 00:46:44,631 --> 00:46:46,735 Ohh... You're back? 532 00:46:48,062 --> 00:46:50,234 Have a seat. You must be hungry. 533 00:46:52,218 --> 00:46:56,151 Must be because we're right next to the sea, but fish is really cheap. 534 00:46:56,403 --> 00:46:58,831 Don't really know what it'll taste like. 535 00:47:02,775 --> 00:47:07,345 Take the first bus back to Seoul in the morning. 536 00:47:10,963 --> 00:47:13,750 The owner gave us some kimchi as well. 537 00:47:13,907 --> 00:47:16,240 Go ahead and taste it. 538 00:47:28,121 --> 00:47:29,434 How is it? 539 00:47:29,590 --> 00:47:31,130 Any good? 540 00:47:32,813 --> 00:47:35,940 It is?! It's got to be. 541 00:47:36,084 --> 00:47:38,026 Might have only learned over the maid's shoulders, 542 00:47:38,098 --> 00:47:40,022 but I've got an eye for this. 543 00:47:40,353 --> 00:47:45,614 Consider this an honor, it's the first time I personally cook something. 544 00:47:53,079 --> 00:47:56,510 Take it easy! You'll get indigestion. 545 00:48:05,700 --> 00:48:07,864 Aww... Salty... 546 00:48:08,225 --> 00:48:11,063 Stop eating it, it's too salty. 547 00:48:11,456 --> 00:48:13,155 I said stop it. 548 00:48:13,336 --> 00:48:14,899 Isn't it salty to you? 549 00:48:15,007 --> 00:48:17,863 Who made this for me? 550 00:48:19,186 --> 00:48:22,842 If I add some water and heat it again, will it get any better? 551 00:48:23,176 --> 00:48:24,730 It's fine. 552 00:48:24,958 --> 00:48:26,521 Aww... So annoying. 553 00:48:26,642 --> 00:48:29,383 Why is it so salty here? 554 00:48:40,480 --> 00:48:42,409 Take a look. 555 00:48:45,216 --> 00:48:47,317 This way. 556 00:48:53,238 --> 00:48:55,398 Hey... Lee Gangmo! 557 00:49:09,715 --> 00:49:12,984 He's still there?! 558 00:49:13,863 --> 00:49:16,517 Who could he be waiting for, for so long? 559 00:49:16,793 --> 00:49:18,982 That's so sad... 560 00:49:32,332 --> 00:49:34,246 Wipe it. 561 00:49:37,673 --> 00:49:39,086 Ehh... Really... 562 00:49:39,183 --> 00:49:41,104 You made it worse! 563 00:49:41,925 --> 00:49:43,932 Ahh... Right! 564 00:49:44,293 --> 00:49:46,337 The laundry bill. 565 00:49:54,784 --> 00:49:56,612 Excuse me. 566 00:50:02,348 --> 00:50:05,887 For the laundry bill. 567 00:50:06,759 --> 00:50:10,729 Don't you remember last time, at the police station? 568 00:50:12,822 --> 00:50:14,878 Will you get out of my sight? 569 00:50:16,706 --> 00:50:21,501 Don't be too angry if who you're waiting for is not coming. 570 00:50:26,781 --> 00:50:28,139 What? 571 00:50:28,584 --> 00:50:31,530 I know from personal experience. 572 00:50:32,035 --> 00:50:38,239 Even those who can't come will feel anxious. 573 00:50:38,700 --> 00:50:41,233 What are you, trying to rile me up? 574 00:50:42,175 --> 00:50:43,470 What? 575 00:51:11,562 --> 00:51:14,000 You've come... 576 00:51:15,634 --> 00:51:17,752 Let me do it. 577 00:51:24,301 --> 00:51:29,959 Hwang Taeseop, that fella defied my expectations. 578 00:51:32,966 --> 00:51:35,118 Take good care of him. 579 00:51:35,262 --> 00:51:39,110 But you must never forget that, the more important the customer, 580 00:51:39,314 --> 00:51:44,291 the more dangerous any personal attachment will become. 581 00:51:45,674 --> 00:51:48,632 I feel no such sentiment for him. 582 00:51:50,319 --> 00:51:53,098 Same goes for your daughter. 583 00:51:53,221 --> 00:51:59,935 If she will one day inherit the company, she must remain nothing but a customer. 584 00:52:03,772 --> 00:52:06,415 I will keep it in mind. 585 00:52:22,803 --> 00:52:24,523 Are you sleeping? 586 00:52:24,799 --> 00:52:26,423 No. 587 00:52:28,659 --> 00:52:30,343 You don't have enough blankets, I bet? 588 00:52:30,511 --> 00:52:32,195 Use these. 589 00:52:32,652 --> 00:52:33,727 We were just fine... 590 00:52:33,799 --> 00:52:36,854 It will be too hard on your backs. 591 00:52:38,080 --> 00:52:41,615 Aigoo... She sure is pretty. 592 00:52:43,033 --> 00:52:45,504 It's good to be young... 593 00:53:05,219 --> 00:53:06,780 Aren't you going to sleep? 594 00:53:07,622 --> 00:53:09,882 You go ahead. 595 00:53:24,717 --> 00:53:26,533 Gangmo. 596 00:53:27,824 --> 00:53:29,922 Hurry up and sleep. 597 00:53:30,991 --> 00:53:33,313 You need to catch the first bus tomorrow. 598 00:53:35,824 --> 00:53:40,408 I can't forgive my family for what they did to you. 599 00:53:40,793 --> 00:53:43,306 So what are you going to do? 600 00:53:45,356 --> 00:53:48,236 I'll spend the rest of my life with you. 601 00:53:49,198 --> 00:53:51,110 Whichever path you take. 602 00:53:51,531 --> 00:53:52,998 Wake up, Hwang Jeongyeon! 603 00:53:53,094 --> 00:53:55,307 You're about to get married. 604 00:53:55,511 --> 00:53:59,816 No... I'm not marrying Jo Minwoo. 605 00:54:00,129 --> 00:54:02,702 I couldn't possibly do that now. 606 00:54:03,905 --> 00:54:06,701 And that's because of you, Gangmo. 607 00:54:11,017 --> 00:54:15,665 What are you, pitying me? 608 00:54:16,697 --> 00:54:20,405 Just because I was accused of murder instead of Jeongshik? 609 00:54:21,776 --> 00:54:27,548 I have no use for your compassion, so take the first bus in the morning. 610 00:54:34,266 --> 00:54:37,193 Must have been when I was little. 611 00:54:39,794 --> 00:54:42,572 When I realized that everyone had a mother, 612 00:54:43,329 --> 00:54:45,987 except me. 613 00:54:49,069 --> 00:54:52,877 It was then that I started looking over my shoulders. 614 00:54:53,803 --> 00:54:55,611 Thinking that, 615 00:54:56,801 --> 00:55:00,060 if I did so, my mother could be looking at me. 616 00:55:00,746 --> 00:55:02,453 But... 617 00:55:04,560 --> 00:55:07,684 You know that I've picked up that habit once again? 618 00:55:08,863 --> 00:55:13,181 When I turn back, you should be there looking at me. 619 00:55:14,131 --> 00:55:18,652 When I call your name, you should appear right away. 620 00:55:19,109 --> 00:55:24,462 But I can't find you no matter where I look. 621 00:55:31,473 --> 00:55:33,854 I just thought... 622 00:55:35,742 --> 00:55:41,541 I thought it was just making me uncomfortable, or something. 623 00:55:43,128 --> 00:55:48,431 But that wasn't the reason. 624 00:55:50,184 --> 00:55:53,844 Just like when I realized I didn't have a mother, 625 00:55:55,211 --> 00:55:57,464 it was as if... 626 00:55:59,725 --> 00:56:03,862 my entire heart was suddenly taken away from me. 627 00:56:05,570 --> 00:56:08,095 Hey... Hwang Jeongyeon... 628 00:56:13,563 --> 00:56:15,863 You like me, too. 629 00:56:16,527 --> 00:56:19,770 You're in love with me too, you silly! 630 00:56:22,187 --> 00:56:23,786 No. 631 00:56:24,950 --> 00:56:31,500 I have never been attracted to you, not even once. 632 00:56:39,229 --> 00:56:41,637 Gangmo... 633 00:56:48,360 --> 00:56:52,196 I merely wanted to impress the chairman! 634 00:56:56,432 --> 00:56:59,107 Because you and I are just friends. 635 00:57:01,416 --> 00:57:04,350 This is the very first time... 636 00:57:06,383 --> 00:57:08,126 you lie to me. 637 00:57:08,751 --> 00:57:11,280 Stop fooling yourself! 638 00:57:11,545 --> 00:57:13,818 So you think I was in love with you?! 639 00:57:14,443 --> 00:57:19,914 Why, don't you know that such sentiments are nothing but a luxury to me? 640 00:57:20,552 --> 00:57:24,511 I just wanted to succeed. 641 00:57:26,208 --> 00:57:27,351 That is all. 642 00:57:27,495 --> 00:57:29,407 Are we clear? 643 00:57:37,755 --> 00:57:40,345 I will soon leave this country. 644 00:57:41,996 --> 00:57:43,856 So, from here on in, 645 00:57:44,830 --> 00:57:47,187 stop bothering me. 646 00:58:07,734 --> 00:58:09,562 You idiot! 647 00:58:09,923 --> 00:58:13,145 What am I supposed to do? 648 00:58:15,971 --> 00:58:19,573 Stop making me suffer so much! 649 00:58:20,559 --> 00:58:22,206 It's driving me crazy... 650 00:58:22,327 --> 00:58:25,188 I can't take it anymore! 651 00:58:26,668 --> 00:58:29,155 You fool... 652 00:58:32,791 --> 00:58:35,605 Jeongyeon! 653 00:58:40,861 --> 00:58:44,284 Jeongyeon... 654 00:59:05,826 --> 00:59:07,943 I will get going. 655 00:59:08,349 --> 00:59:09,578 Listen. 656 00:59:10,018 --> 00:59:13,690 Tell Jeongyeon we need to meet today. 657 00:59:13,942 --> 00:59:17,069 There are so many preparations for the wedding, 658 00:59:17,153 --> 00:59:21,025 how could she just ignore it all without showing up once? 659 00:59:22,011 --> 00:59:26,701 Think bringing in a working daughter-in-law would be that easy to deal with? 660 00:59:27,038 --> 00:59:29,791 Don't get me started. Jeongyeon... 661 00:59:29,912 --> 00:59:33,554 I just feel like she's looking down on us, that's why I'm upset. 662 00:59:33,667 --> 00:59:35,083 It's not that. 663 00:59:35,215 --> 00:59:36,477 Look at him. 664 00:59:36,610 --> 00:59:40,204 Aigoo... Already taking her side... 665 00:59:40,340 --> 00:59:42,882 Let me handle it. 666 01:00:00,911 --> 01:00:02,066 Did you find her? 667 01:00:02,174 --> 01:00:05,582 I even asked all her school friends, but nobody had a clue. 668 01:00:05,773 --> 01:00:08,610 Even if you get your entire team on it, find her, 669 01:00:08,779 --> 01:00:10,258 and file a missing report with the police. 670 01:00:10,354 --> 01:00:11,929 The police?! 671 01:00:12,483 --> 01:00:15,706 I get goosebumps just hearing that name, 672 01:00:15,789 --> 01:00:19,092 why would you bother with them? 673 01:00:19,590 --> 01:00:22,327 What if Jeongyeon went looking for Lee Gangmo? 674 01:00:22,447 --> 01:00:23,638 What? 675 01:00:24,395 --> 01:00:25,381 Hey... 676 01:00:25,466 --> 01:00:27,690 Aren't we losing ourselves in wild conjecture? 677 01:00:27,799 --> 01:00:30,309 If my father learns of this, it's all over. 678 01:00:30,415 --> 01:00:32,612 Call them right now... Do it! 679 01:00:32,708 --> 01:00:35,365 Ehh... You really... That temper... 680 01:00:35,657 --> 01:00:37,578 All right. 681 01:00:44,038 --> 01:00:51,370 Is it true you'll join the by-election race as an independent? 682 01:00:51,634 --> 01:00:54,003 Is there anything wrong with that? 683 01:00:55,486 --> 01:00:57,996 The opposition candidate is no pushover. 684 01:00:58,176 --> 01:01:01,074 With majority in Congress depending on a handful of votes, 685 01:01:01,218 --> 01:01:07,328 why would you enter the race and hog votes, messing up the whole thing? 686 01:01:07,527 --> 01:01:12,153 I'm not merely joining this race to disturb opponents, but to win it. 687 01:01:16,184 --> 01:01:17,907 Will you really keep this up? 688 01:01:18,088 --> 01:01:21,731 Didn't you hear me asking you for a little patience until the next recommendation? 689 01:01:21,839 --> 01:01:24,377 You were the first not to live up to your end of the bargain. 690 01:01:24,473 --> 01:01:25,878 Look, Director Jo! 691 01:01:25,938 --> 01:01:30,399 Seems like you're banking on Chairman Hwang Taeseop, 692 01:01:30,952 --> 01:01:34,596 but he can't go on much longer funding you every step of the way. 693 01:01:35,017 --> 01:01:39,190 As you're well aware, the estate market is scraping the bottom. 694 01:01:39,300 --> 01:01:42,322 Not to mention the expenses for their subway construction, 695 01:01:42,478 --> 01:01:44,487 so he'll soon run out of options. 696 01:01:44,655 --> 01:01:49,174 That's not for you to be worried about. 697 01:01:50,505 --> 01:01:52,287 I didn't say I'm worried, 698 01:01:52,431 --> 01:01:55,197 but merely pointing out how things really stand. 699 01:01:58,839 --> 01:02:00,981 If you'll excuse me, I'll get going. 700 01:02:01,149 --> 01:02:04,336 Director Min will soon be here. 701 01:02:04,529 --> 01:02:09,551 Let's deal with this here and now! 702 01:02:13,784 --> 01:02:15,732 That fella... 703 01:02:16,598 --> 01:02:18,945 He really refuses to listen. 704 01:02:19,029 --> 01:02:21,807 Don't tell me you're leaving already? 705 01:02:25,534 --> 01:02:28,916 Where are you hiding Lee Gangmo? 706 01:02:29,812 --> 01:02:32,748 Those who helped him escape were pros. 707 01:02:32,859 --> 01:02:34,780 Think I don't know you were behind this? 708 01:02:34,852 --> 01:02:36,211 Listen... 709 01:02:36,716 --> 01:02:41,634 Forget all the rest, how about letting fair play dominate these elections? 710 01:02:41,742 --> 01:02:46,065 Hearing that from you makes me even more suspicious. 711 01:02:55,745 --> 01:02:59,375 We must get our hands on Lee Gangmo before the elections. 712 01:02:59,459 --> 01:03:02,165 We're using everything at our disposal to find him. 713 01:03:02,237 --> 01:03:05,941 Look at every port in the country. 714 01:03:06,274 --> 01:03:06,843 What? 715 01:03:06,915 --> 01:03:08,911 If what I suspect is true, 716 01:03:09,079 --> 01:03:12,230 he will try to smuggle himself out of the country. 717 01:03:12,374 --> 01:03:13,856 Sm...Smuggle?! 718 01:03:13,984 --> 01:03:17,866 Discreetly open a cooperative investigation with the police. 719 01:03:18,262 --> 01:03:20,559 Once you find smuggling brokers, 720 01:03:20,631 --> 01:03:23,312 you will surely get to the bottom of this. 721 01:03:23,995 --> 01:03:26,722 All right, Director. 722 01:03:34,130 --> 01:03:35,969 - Hello? - It's me, Hyung. 723 01:03:36,030 --> 01:03:37,665 How did it go? 724 01:03:41,077 --> 01:03:42,640 Hong Kong?! 725 01:03:42,857 --> 01:03:45,009 There is a boat headed for Hong Kong. 726 01:03:45,117 --> 01:03:48,865 I'll soon get you a spot there, so get ready. 727 01:03:49,127 --> 01:03:50,967 All right, Hyung. 728 01:05:02,355 --> 01:05:06,490 Will you marry me? 729 01:05:31,342 --> 01:05:32,650 All right. 730 01:05:33,554 --> 01:05:35,526 Stop! 731 01:05:35,675 --> 01:05:39,146 Stop! 732 01:06:04,923 --> 01:06:07,421 Ehh... You silly fool. 733 01:06:09,108 --> 01:06:14,636 If we were going to break up anyway, should at least have not hurt her. 734 01:06:15,141 --> 01:06:17,870 Ahh... You idiot. 735 01:06:31,483 --> 01:06:34,499 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 736 01:06:34,697 --> 01:06:37,614 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 737 01:06:37,887 --> 01:06:40,894 Main Translator and Timer: Anarchist 738 01:06:41,092 --> 01:06:45,028 Timing QC: wichitawx 739 01:06:45,208 --> 01:06:48,202 Editor/QC: thunderbolt 740 01:06:48,448 --> 01:06:51,405 Coordinators: mily2, ay_link 741 01:06:51,666 --> 01:06:53,326 On The Next Episode of ~ GIANT ~ 742 01:06:53,418 --> 01:06:55,847 - Where is Seongmo? - He went to Incheon Port. 743 01:06:55,943 --> 01:06:58,709 Jeongyeon can't come with you. 744 01:06:58,805 --> 01:07:02,223 Hwang Taeseop and Jo Pilyeon were responsible... 745 01:07:02,391 --> 01:07:04,015 for our father's death. 746 01:07:04,099 --> 01:07:06,708 Find from which port a boat headed for Hong Kong is leaving. 747 01:07:06,817 --> 01:07:08,392 So you're suggesting he's smuggling himself out? 748 01:07:08,440 --> 01:07:10,244 It's foolproof evidence. 749 01:07:10,304 --> 01:07:12,637 Did you know Lee Gangmo had land in his name? 750 01:07:12,697 --> 01:07:14,705 We must get our hands on that land. 751 01:07:14,801 --> 01:07:16,761 Kill Lee Gangmo. 752 01:07:16,858 --> 01:07:18,637 Leave revenge to me. 753 01:07:18,721 --> 01:07:20,285 There's no need for you to get involved. 754 01:07:20,393 --> 01:07:22,582 I'll avenge what they did my own way. 755 01:07:22,678 --> 01:07:25,456 By destroying Manbo Construction. 756 01:07:25,697 --> 01:07:28,884 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com